鏡中我 - 給短笛,女高音,以及低音提琴 (2023) - 4'
Selves - for soprano, piccolo and double bass
Selves - for soprano, piccolo and double bass
女高音:Rachel Singh
短笛:Emily Claman
低音提琴:Zoe Markle
短笛:Emily Claman
低音提琴:Zoe Markle
賀 平庸 - 給低音管,擊樂,女低音,鋼琴,以及中提琴 (2023) - 3'30''
Celebration of Mediocrity - for bassoon, percussion, piano, mezzo-soprano, and viola
Celebration of Mediocrity - for bassoon, percussion, piano, mezzo-soprano, and viola
癲愛 - 給低音管與豎琴 (2021) - 6'
Mad Girl's Love Song - for bassoon and harp
Mad Girl's Love Song - for bassoon and harp
低音管:Blaire Koerner
豎琴:Rosanna Moore
豎琴:Rosanna Moore
如夢令 - 給女高音,長笛,小提琴,大提琴,古典吉他,擊樂 (2019) - 8'30''
The Tune of Ru Meng Ling - for soprano, flute, percussion, classical guitar, violin, cello
The Tune of Ru Meng Ling - for soprano, flute, percussion, classical guitar, violin, cello
指揮:Maurice Cohn
長笛:Eric Bergeman
擊樂:Andrew Lauler
古典吉他:Andrew Gomez-Ramirez
女高音:Peiqi Huang
小提琴:Justin Zeitlinger
大提琴:Joëlla Becker
長笛:Eric Bergeman
擊樂:Andrew Lauler
古典吉他:Andrew Gomez-Ramirez
女高音:Peiqi Huang
小提琴:Justin Zeitlinger
大提琴:Joëlla Becker
此曲採用了宋代詞人李清照的作品“如夢令”。
昨夜雨疏風驟,
濃睡不消殘酒。
試問捲簾人,
卻道海棠依舊。
知否? 知否?
應是綠肥紅瘦。
昨夜雨疏風驟,
濃睡不消殘酒。
試問捲簾人,
卻道海棠依舊。
知否? 知否?
應是綠肥紅瘦。
第二號弦樂四重奏《交織》(2018) - 8'
String Quartet No.2 "Intertwined"
String Quartet No.2 "Intertwined"
*此作品獲頒Robert Avalon國際作曲大賽第三獎 (2020)
小提琴 I:Jacqueline Ching
小提琴 II:Justin Zeitlinger
中提琴:Isaiah Chapman
大提琴:Joëlla Becker
小提琴 II:Justin Zeitlinger
中提琴:Isaiah Chapman
大提琴:Joëlla Becker
從遠處傳來晃動的聲響,所有線條彼此交織;隨著時間流逝,穩定的長音試圖衝破密密麻麻的碎音,像是在迷宮中試圖尋找出口,所有事件開始慢慢展開。在混亂之中,所有聲響或是追隨彼此,抑或堅持自己的主張;在匯集點達到成共識,或是分道揚鑣。
琥珀 - 為單簧管與豎琴 (2018) - 2'
Ambra - for clarinet in Bb and harp
Ambra - for clarinet in Bb and harp
單簧管:Nick Morandi
豎琴:Amy Nam
豎琴:Amy Nam
沈積物受到高壓與一定溫度影響而形成的琥珀,有時會將昆蟲、蜘蛛網、羽毛、海洋化石、或是有機物碎屑困在裡頭,被人類視為珍貴的寶石。此樂曲描述了各種可能被藏在琥珀裡的物質,經過了好幾個世紀的考驗,依然保留其原有的模樣,琥珀的特性將容易被摧毀的物質轉變成永恆的存在。
鐘面上的高跟鞋 - 給鋼琴四重奏 (2017) - 8'30''
High Heels on the Clock Face - for piano quartet
High Heels on the Clock Face - for piano quartet
*此作品獲頒第一屆國際Eduardas Balsys青年作曲大賽第三獎 (2019)
小提琴:劉曉娟
中提琴:廖武俊
大提琴:吳郁昕
鋼琴:楊明
中提琴:廖武俊
大提琴:吳郁昕
鋼琴:楊明
此曲是受到畫家達利的作品“記憶的堅持”。三連音、八分音符與滑音的組合呈現出畫中”融化的軟鐘“,而持續出現的規律四分音符則是高跟鞋與地板相撞的聲音。現代女性的生活,匆忙且壓抑,透過麻醉與幻想得到慰藉。
子宮,洋,晨星 - 為兩把小提琴、兩把大提琴、兩把長笛、單簧管、鋼琴與擊樂 - 9'15''
Womb, Ocean, Morning Star - for 2 flutes, clarinet in Bb, 2 violins, 2 cellos, percussion, and piano
Womb, Ocean, Morning Star - for 2 flutes, clarinet in Bb, 2 violins, 2 cellos, percussion, and piano
指揮:張顥嚴
長笛 I:簡承佑
長笛 II:趙彤
單簧管:紀曉彣
鋼琴:曾芷郁
擊樂:黃筱婷
小提琴 I:白宇捷
小提琴 II:楊晏如
大提琴 I:黃郁甯
大提琴 II:吳郁昕
長笛 I:簡承佑
長笛 II:趙彤
單簧管:紀曉彣
鋼琴:曾芷郁
擊樂:黃筱婷
小提琴 I:白宇捷
小提琴 II:楊晏如
大提琴 I:黃郁甯
大提琴 II:吳郁昕
生命起源於海洋,當地球的陸地上還是一片荒蕪時,在咆哮的海洋中就開始孕育了最原始的生命。創造生命是強大且神祕的,遠遠端望海平面,是如此溫和平靜,但接近一看, 卻發現它蘊含著細微的變化。一波又一波海浪推向沙灘,海面上的水藍色皺褶,反射出如鑽石般的光,與晨星們相映著,純潔、美麗又乾淨。
樂曲剛開始營造安靜舒緩的氛圍,就像是從很遠很遠的地方傳來的海浪聲,如同海平面一般,看似平靜卻有著細微的波浪,偶爾有一股湧流冒出。樂曲中有一段不斷出現的旋律,悠遠、綿長、堅定,就如同孕育生命,是堅毅、昇華、永恆的愛。
樂曲剛開始營造安靜舒緩的氛圍,就像是從很遠很遠的地方傳來的海浪聲,如同海平面一般,看似平靜卻有著細微的波浪,偶爾有一股湧流冒出。樂曲中有一段不斷出現的旋律,悠遠、綿長、堅定,就如同孕育生命,是堅毅、昇華、永恆的愛。
---- 獻給語星 2017.05.
第一號弦樂四重奏《框》(2015-2016) - 29'
String Quartet No.1 "Frame"
String Quartet No.1 "Frame"
小提琴 I:吳沛穎
小提琴 II:吳柏潔
中提琴:簡君儒
大提琴:黃郁甯
小提琴 II:吳柏潔
中提琴:簡君儒
大提琴:黃郁甯
第一樂章:機械 (Machinery)
日日百般聊賴,無限反覆,龐大的機器緊咬住每一顆齒輪,機身說服每一顆齒輪它們是珍貴不可或缺的零件,卻不施捨一滴潤滑,直到乾裂、鏽蝕,然後將它們拋棄忘卻。生活如工整的方框,囚禁著迷失了自我的人們。
第二樂章:飄忽之影 (Walking Shadow)
失了自我,剩下一個影子,在夢中遊走,尋不著自己的主人。只有在夢中才能離開方框 飛翔,但依然迷失。
第三樂章:一個白痴說的故事 (A Story told by an Idiot)
可笑之人,昏昏地在方框裡轉著,彼此搶奪來到方框的中心,喧嘩著自己的本事,在中心,擁擠的人們說服彼此,因為看不到邊界與角落,所以自由。而孤單陰暗的角落,深知自己的不自由,緊挨著牆,卻依稀聽見,從框外傳來的呢喃,那古老的智慧之語,樸實、低沉、沒有被裝飾過的,美麗又真確。
第四樂章:聽 那靜謐 (Hearing Tranquility)
你可曾聽見紛亂世界中的那片靜謐? 如澄澈的細水般流著,卻不停被打斷。那靜謐在溫柔地對你咆嘯,你注意到了? 當你聽見,內心反而有種波濤般的感動,那感動如被點燃的煙火,衝出方框,在天際爆出絢爛的花火。